Гайдамаки. Факсимільне видання. Історія книжки. Інтерпретація

Отримано в дар від інституту літератури ім.Т.Г.Шевченка НАН України

Видання у трьох книгах,  підготовано спільно з Інститутом Критики та Інститутом джерелознавства НТШ-А за підтримки Наукового товариства ім. Шевченка в Америці у рамках Ювілейного проекту на вшанування 200-річчя від дня народження Тараса Шевченка.

Факсимільне відтворення «Гайдамаків» дублює першодрук із граничною точністю: кількість сторінок, їх розмір, ґатунок паперу і, найважливіше, текст. Зініціювали факсимільне видання Григорій Грабович і Олесь Федорук, які написали також ґрунтовні студії, що разом із факсиміле становлять своєрідний триптих.

Монографія проф. Грабовича «Шевченкові “Гайдамаки”: Поема і критика» комплексно досліджує рецепцію твору і відтак форму, зміст і контексти самої поеми. Дослідження самої поеми починається від її поетики (форми та динаміки), впливів і контекстів, осмислення моментів епічності й героїчності, переходить до її прагматики – що зосереджується передусім на деконструкції її історичності та на моменті колективної пам’яті й колективної ідентичності, і завершується аналізом символічного пласту поеми й простеженням того, як «Гайдамаки» стають пунктом відліку у формуванні Шевченка як національного поета.

У третій книжці опубліковано критичний текст поеми, що його підготував і відкоментував Олесь Федорук. У всіх виданнях Шевченкових творів поему друкують за редакцією кінця 1850-х років, яка істотно відрізняється від першої редакції, тому ця первісна версія є малознаною. Критично вивірений текст містить низку оригінальних спостережень, які залишалися поза увагою шевченкознавців-текстологів. До книжки ввійшли також ряд цікавих ілюстрацій і Федорукове дослідження «Перше видання Шевченкових “Гайдамаків”: Історія книжки», базоване на осяжному джерельному матеріалі, подекуди введеному в науковий обіг уперше.